Письменницький доробок




        Першу премію фестивалю «Коронація слова – 2015» в номінації «Прозові твори для дітей» за твір «Комп і компанія» отримала сумська  письменниця Анна Коршунова.

        Анна Коршунова – це літературний псевдонім Анни Шевченко. Народилася Анна Коршунова 29 травня 1970 року у Кіровограді. Закінчила СумДПУ ім. А.С.Макаренко. Журналіст, викладач, дитяча письменниця. Автор книг «Фроська - кімнатна фея», «Справжні друзі», «Пригоди лицаря Морквицаря і принцеси Картоплеси», «Разом веселіше», «Паровозик Пузя», дитячих віршів, п’єс. Лауреат премій «Просто так», «Коронації слова», дипломант І Корнійчуковської премії, член Національної спілки письменників України молода письменниця дивує дітей добрими, чесними та дуже цікавими казковими оповідками. Прості й зрозумілі, вони при цьому є надзвичайно повчальними, бо торкаються тих тендітних і водночас міцних ниточок, які пов’язують усе й усіх у цьому світі.

 

Віра Багірова — українська дитяча письменниця, яка уже четверте десятиліття пише для дітей. «Душею і серцем віддана дітям», «людина з Божою іскрою, тонкий знавець психології особистості дитини», — так про письменницю написала Алла Богуш

Віра Багірова народилася в 1948 р. в селі Слобідка-Більшівцівська Галицького району Івано-Франківської області. Навчалася в Калуському хіміко-технологічному технікумі. За направленням працювала за спеціальністю в Азербайжані. Після повернення в Україну працювала у Новому Роздолі та в Івано-Франківську. З 1982 по 1991 рр. — в редакційній раді журналу «Тне Rainbow» в Джерзі Сіті США. Журнал виходив під опікою радіо «Свобода». Висвітлювала новини дитячих видань в Україні, публікувала власні казки, вірші, короткі п`єси.

Хранитель пам’яті про війну
25 липня 2015, 15:46   Автор: Мотузюк Денис Ігорович

           У 2015 році за поданням Полтавської обласної бібліотеки для дітей імені Панаса Мирного обласну премію імені Панаса Мирного у номінації «Література, літературознавство» здобув полтавський літератор Нечитайло Микола Якович. Письменник — дитина війни і більшість його  творів це автобіографічні спогади про найважчий період свого життя. Він частий гість в нашій бібліотеці, проводить зустрічі з дітьми, розповідає про свою творчість і ділиться своїм досвідом із наступними поколіннями. Микола Якович справжньою і простою народною мовою, без прикрас, описує часи воєнного лихоліття, важкі часи повоєнної відбудови. Згадує голод, холод, втрату батька. Очима автора ми дивимось на людей які жили у той час, на їх щоденний подвиг заради нашого мирного майбутнього. Під його пером оживає нехитрий побут селян тих часів. І обов’язково — мораль. Кожен твір мусить закінчуватись на повчальній ноті, щоб сучасні читачі не забували подвиг своїх предків. Автор щиро вболіває за моральний стан прийдешніх поколінь.

            Зараз у доробку автора ряд автобіографічних творів і цикл про дітей війни, написаний для дітей миру. Нечитайло Микола Якович торкається цілого ряду болючих проблем сучасності. Материнство, ставлення до людей із обмеженими можливостями, спогади про війну і важке дитинство. Усі його твори дуже повчальні і містять чітку моральну думку автора про явище. Пропонуємо ознайомитись із добіркою його творів.

«Святковий вінок» українським дітям від Ольги Будугай
10 лютого 2015, 20:50   Автор: Сергій Литвиненко

До ювілею вельмишановної поетеси, науковця, Людини.

Однією із рис сучасного суспільного життя безумовно можна назвати високу інформативність. Переконливою ознакою цього є високий рівень адаптивності зовсім юних дітей до продуктів новітніх технологій. Роздуми відомого французького письменника Віктора Гюго «Одне витіснить інше» точно прикладається до нашої з вами сучасності. Щоправда класик мав на увазі книгу як новітнє явище, що витісняє активний контакт людини із архітектурою, а сьогодні бачимо як медіапростір із можливістю виходу в нього за допомогою безлічі електронних пристроїв впевнено витісняє друковане слово.

Детальний розгляд даної проблеми за мету собі не ставимо, а натомість хочемо звернути увагу на прояв класичної відданості Слову, що покликне нести Добро, Любов, Красу в сучасному, повному суперечливих благ, світі. Прикладом цього прояву є цикл віршів для дітей авторки Ольги Будугай «Святковий вінок» із однойменної книги Ольги та Андрія Будугаїв (м. Переяслав-Хмельницький, 2009) [3, с. 3-22].

Владимир Орлов и детская литература Крыма
22 липня 2013, 9:24   Автор: Лев Рябчиков

В. ОрловКогда придёт пора, о дочь, тебе прочесть поэтов,
Подобия моим стихам у них ты не ищи:
В моих – коровы за море летают,
У них они жуют репейник и цветы.

Так звучит в вольном переводе отрывок из стихотворения неизвестного автора, жившего в Боспорском царстве, которое он написал для своей дочери. Сильно испорченный текст на пергаменте приобрел у «черных археологов» наш крымский коллекционер и хранит его вдали от любопытных глаз. Вспомнил я о нем для подтверждения общеизвестного, что всякий талант, тем более такое явление, как творчество Владимира Орлова, не возникает на голом месте.

Процитированные строки, рисунки из известного «склепа Деметры», игрушки, найденные при раскопках боспорских городов на Керченском полуострове, свидетельствуют, что с древних времен Крым является территорией детства. Следовательно, существовала и соответствующая литература, но она пропала в пламени войн, в пыли великих переселений народов. От той эпохи остались сказки, которые устно из поколения в поколение передавали народы, обосновавшиеся на полуострове. Наш мэтр, академик Нузет Умеров время от времени напоминает, что написать «Сказку о царе Салтане» Пушкина побудил крымскотатарский сказочник, рассказавший юному поэту во время путешествия по Крыму похожий сюжет. Если это так, то эта сказка в собрании книг детской литературы Крыма должна стоять на первой полке.