Огляди та опитування




Література для дітей на Львівщині
27 листопада 2013, 9:55   Автор: Наталя Трохим

Львів аж ніяк не може поскаржитися на брак чи одноманітність дитячих книжок. Львівські видавництва пропонують найрозмаїтіші книжки для дітей різного віку, переважно гарні, якісні, яскраві, і дуже багато роблять — часом неймовірно багато! — щоб заманити дітей до книжки, залучити їх до читання: вигадують цікаві серії, не бояться ризикувати, видають книжки маловідомих в Україні і навіть дуже молодих, але актуальних авторів, особливо відповідально ставляться до художнього оформлення дитячих книг, дарують читачам радість естетичної насолоди, знайомлять нас із талановитими художниками, письменниками і поетами.

Найперше, звертаємо увагу на видання М. Коцюбинського «Оповідання для дітей», що побачило світ за сприяння Управління у справах преси та інформації ОДА у Чернігівському видавництві «Десна-Поліграф». До збірочки увійшло декілька оповідань: «Харитя», «Ялинка», «Маленький грішник» та «П’ять казочок».

Хмельниччина: кращі книги для дітей і юнацтва 2012 р.
10 жовтня 2013, 9:26   Автор: Валентина Мельник

2012 рік подарував маленьким читачам Харківщини чимало гарних книжок, достатньо різноманітних за проблематикою та жанрами. Є серед них значні за обсягом, але цікаві сучасному підліткові, написані мудро й, водночас, захоплююче романи. Скажімо, документальний роман В. І. Горбатюка «Ще настане ваша пора», виданий хмельницьким видавництвом «Поліграфіст». Йдеться у книзі про юних борців за свободу України, які піднялися на боротьбу в повоєнні роки. Юнаки та дівчата з подільського села стали на шлях боротьби за вільну Україну, за самостійну державу й, звертаючись до їхніх ровесників у сучасній Україні, автор свято вірить, що «Ще настане Ваша пора», пора переможних і вільних.

Активний розвиток дитячого читання можливий за умови широкої палітри якісних сучасних книг для дітей. Останнє десятиліття засвідчило не тільки увагу до проблеми дитячого читання, а й пожвавлення у сфері книговидання. Дякуючи видавництвам, які спеціалізуються на друкуванні оригінальних та перекладних книг для юної читацької аудиторії, сучасний книжковий ринок презентує різнотематичні та різножанрові книги. Часто саме бренд видавництва стає визначальним фактором у виборі книг чи то самими маленькими читачами, чи їх батьками, друзями, родичами. Але за кожним видавництвом, за кожним брендом стоять люди: професіонали видавничої справи, редактори, письменники, ілюстратори та інші фахівці.

Сучасна англійська дитяча книга українською
11 квітня 2013, 12:00   Автор: Володимир Чернишенко

Література з острова Великобританії завжди була особливою. А надто дитяча. Попри відірваність Об’єднаного Королівства від решти Європи, саме англійське красне письменство в усі часи було законодавцем моди на континенті, вже не кажучи про колишні колонії, такі, як Сполучені Штати. І нехай не обманює вас мала кількість англійських підданих серед нобелівських лауреатів з літератури. По-суті, це нічого не означає, а надто — коли йдеться про дитячу літературу. В усі часи англійські автори багато уваги приділяли писанню творів для дітей (або творів для дорослих, які згодом із успіхом перетворилися на дитячі). Не буду перераховувати всіх, але, безумовно, на чолі цього списку ви побачите і Вайлда з казками, і Керрола з «Алісою…», і Кіплінґа з «Книгою джунглів», і Толкіна з «Гобітом». Кожного з них можна сміливо назвати вершинним досягненням світової літератури у своєму жанрі.

З’являються все нові й нові переклади англійських класиків українською. Останнім часом перекладено багато вартісних книг, про які ми раніше лише чули. І цей процес триватиме й далі — черпати з «англійського чобітка» можна ще довгенько. Втім, у цьому чарівному чобіткові, як у відьминому казанку, і зараз кипить-бурунить прецікаве вариво, виносячи назовні дивовижні перли — встигай тільки зловити. Наскільки це добре вдається нашим видавцям — спробуємо з’ясувати.